2016-03-17 翻訳 日記 #練習用 外内、途中受任の件、日本語の請求項に対する翻訳会社の英訳があまりにあまり。もともとの英語の請求項があるのに、前の事務所や翻訳会社が、うまく連携できてなかったのかな。 OA来たとき、期限を気にしながらゴタゴタするんだったら、審査請求のときにゴタゴタしたほうが、まだましとのコメントを頂き翻訳。ふぅ…。英語できない技術、辛い…。