日記

日々、思った事をつらつらと…、

英語関係

 昨日、英語のニュアンスを知りたく、Sさんが居ないのでKさんに。しかし、全くをもって要領を得ない。どんなニュアンスですか?と聞いているのに「裁判だったら、不明確だと思います」って、誰もそんなこと聞いていない。

 今朝、Sさんに聞きに行く。そうでしたか。だったら、審査官の指摘を真面目に書くよりも、「前の事務所の翻訳のミスだから、こっちで対応しとくよ」と書いた方が良い。それだけの事なんだけどね。Oさんが在宅勤務になってしまって、英語の質問ができるネイティブがSさんだけ。Kさん、所内翻訳でも毎回、的外れなこと聞いてくるし、どうしたもんか。

 夕方、所長に呼ばれる。外内の受領報告、あ~だこ~だと。だったら、勝手に直してよ…、と毎回の事ながら思う。一気にやる気をなくし、さっさと帰(ろうと思ったけど、早めに帰)る。まあ、また一つ、所長のお陰で36条をもらったときの英語の言い回しを覚えたから良いか。