外願の翻訳のチェック。まずは、クレームのチェック。そこで、問題なければ、明細書は流す程度なんだけど、いきなりの訳抜け。 外に翻訳をお願いしている件、翻訳を担当した方のイニシャルが書かれているのだけど、それを見てフラグが立つ。私と同じイニシャ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。